Путешествуя по стране:

Арпа-Узень

News image

Географическое положение: Хребет Каратау, 25 км на запад от с. Чулак-Корган Южно-Казахстанская область Впервые петроглифы были обнаружены в...

More in: Заповедники Казахстана, Интересные места Казахстана, Талгар, Шелковый путь, Музеи Казахстана, Древние города Казахстана, Новости

Казахстан сегодня:

News image News image News image News image
News image News image News image News image

Культура Казахстана:

Семья казахов: сплоченность и традиции

News image

Мнения относительно того, нужно ли чтить традиции, разделились. И, несмотря на то, что все окружающее пос...

+Далее...

Каким было традиционное оружие казахов в истории?

News image

Почтительное отношение к оружию у казахов сложилось издавна. В этом нет ничего странного, ведь в условиях...

+Далее...

Самобытные и неповторимые танцы казахов

News image

Многообразный музыкальный фольклор, сватовство и последующая за ним свадьба, танцы, игры и состязания, па...

+Далее...

Авторизация

Забыли пароль? Регистрация

Погода:

Музеи Казахстана:

Мавзолей Ходжи Ахмеда Ясави

News image

Мавзолей Ходжи Ахмеда Ясави — мавзолей на могиле поэта и проповедника Ходжи Ахмеда Ясави, расположенный в городе Туркестане в Юж...

Мавзолей шейха Ибрагима

News image

В народе повелось говорить, будто «святых (бабов) в Сайраме не счесть». В среде тюркоязычных народов испокон веков благодарные п...

Мавзолей Карашаш-аны

News image

Это исторический памятник, возвышающийся в центре Сайрама. Впервые мавзолей был воздвигнут в ХШ веке над могилой Карашаш-аны - м...

Главная Культура Казахстана Письменная и устная литература Казахстана XIII - первой половины XV вв



Письменная и устная литература Казахстана XIII - первой половины XV вв

Культура и традиции - Культура Казахстана

письменная и устная литература казахстана xiii - первой половины xv вв

Расцвет письменной литературы. XIII-XIV вв. – время расцвета письменной литературы на кыпчакском языке. Этому способствовали расцвет городской жизни Улуг Улуса, распространение арабо-мусульманской культуры, арабской письменности. К сожалению, до нас дошли немногие литературные памятники того времени. Среди них преобладали религиозные труды и переводы с иранского и арабского, а также авторизированные варианты популярных восточных легенд.

Одна из первых, дошедших до нас – “Кисса Рабгузи” Н. Раб-гузи, написанная в 1310 г. Основное содержание составляют не вложенные на огузско-кыпчакский язык легенды и рассказы, популярные среди арабо-персидского населения Ближнего и Среднего Востока. Здесь и сказания о халифах, пророках, космогонические мифы, стихи и песни. Многие сюжеты из “Кисса Рабгузи” перешли позже в казахские народные сказки. До революции это произведение неоднократно публиковалось издательствами Казани и Ташкента и было широко распространено среди казахов. Большой популярностью на Востоке пользовалась поэма азербайджанского поэта Низами “Хосроу и Ширин”, кыпчакский перевод которой был сделан в 1341-1342 гг. Ее автор - Кутып, живший при дворе хана Озбека. Перевод не был дословным, используя сюжетную линию и композицию поэмы Низами Кутып изложил ее своими стихами, обильно насытив их кыпчакскими народными пословицами и поговорками. (Когда говоришь что-либо, говори осторожно); (Не к лицу льву поступать по-лисьи); (Всякая речь хороша в меру, пословица есть) “Многословие – ослиный вьюк”). До нас не дошел оригинал поэмы, сохранился лишь один список, переписанный в 1338 г. кыпчакским поэтом, жившим в Египте, Берке Фатихом ибн Едгу. Впервые “Хусрау-Шырын” был опубликован в 1961 г. польским ученым А. Зайончковским.

Значительное место в кыпчакской литературе эпохи Улуг Улуса занимает поэма Хорезми из рода конрат “Мухаббат-нама”, написанная в 1353 г. на двух языках-кыпчакском и персидском. Известны два варианта поэмы: один на арабском, другой – на уйгурском алфавите.

(Слова “Мухаббат-нама” здесь написал я, На берегах Сыра весь труд я закончил). Композиция поэмы построена на ответах и вопросах, основное содержание-повествование о любви, справедливости, человечности. Хорезми призывает не забывать обычаи предков, не прельщаться богатствами, быть скромным. “Мухаббат-нама” написана в традициях арабо-персидской поэзии и изобилует персидскими словами и целыми фразами.

Назидательный характер носит и поэма Хусами Катиба “Жумжума султан”, написанная в 1370 г. Каких-либо точных сведений об авторе до нас, к сожалению, не дошло. Только человечность, доброта могли спасти человека, погрязшего в грехе, сделавший в жизни много зла обрекает себя на муки ада – основная идея поэмы Катиба.

По сюжету “Жумжума султан” похож на “Божественную комедию” Данте. Здесь также описывается, какие наказания и муки несут грешники и как избежать ада и получить спасение.

В центре Улуг Улуса родился известный в свое время поэт Сайф Сараи. Во время правления Токтамыса он был вынужден покинуть страну и поселиться в Египте, где была значительная кыпчакская колония. До нас дошли два произведения Сайфа Сараи – “Гулистан бит-турки” (”Гулистан по-тюркски”)и “Ядгарна-ма”.Первая поэма является свободным переводом произведения таджикского поэта Саади “Гулистан”.Сайф Сараи сделал не дословный перевод, а использовав сюжет построил свое произведение как ответ на поэму Саади, изменив и переделав отдельные ее части. Другая его работа, “Ядгарнама”, дошла до нас только в отрывках.

Язык всех упомянутых выше произведений отличается искусственной архаичностью и подражанием языкам произведений более ранней эпохи.

Устная литература. В X1II-XV вв.одновременно с письменной литературой развиваются и традиционные жанры кочевников – устная литература. Она представлена, кроме народных песен, поговорок и пословиц, произведениями жырау-певцов, композиторов, поэтов, импровизаторов.Имена жырау той эпохи дошли до нас благодаря народным преданиям и немногим песням, до нашего времени.

К началу XIII в. относится творчество легендарного жырау из племени найман – Кет-буга. Народные предания приписывают ему песню, рассказывающую о смерти Жоши и адресованную его отцу, Чингизхану. Кет-буга известен также в истории как Аталык жырау и Улы-Жыршы.

В конце XIV в. во времена правления Орыс хана и Токтамыса, в степях Сырдарьи и Приаралья жили и творили такие поэты, как Сокыр-Ахмет Ургенчи и Фаркылих жырау. К сожалению, ни одно из их произведений до нас не дошло. Сохранилось много песен другого поэта того же периода – Сыпыра жырау Сургултайулы. Сыпыра жырау, живший во времена Токтамыс хана, многие песни посвящает борьбе с войсками Тимура и внутренним неурядицам Улуг-Улуса. Будучи придворным певцом, Сыпыра жырау не боялся сказать хану правду в глаза. Выражая точку зрения широких масс кочевников, жырау пользовались правом неприкосновенности. Сыпыра жырау был сторонником сильной ханской власти, поэтому всегда выступал на стороне Токтамыса. Так он, признавал Едиге умным и опасным противником, советовал хану не выпускать его из страны. Когда лишился власти и вынужден был бежать в Сибирь, престарелый жырау ездил по степи и пел песни от имени хана, призывая народ к единству и покорности законному правителю. Творчество Сыпыра жырау послужило образом для других казахских поэтов более позднего времени.

К первой половине XV в. относится творчество поэтов Кодан-тайши и Асан-Кайгы. Кодан-тайши – известный в степи жырау и политический деятель, возглавлявший племя аргынов. Будучи противником Абылхайр хана, он активно поддерживал султанов-потомков Орыс хана – Ахмета, Жанибека и Керея. Сохранилась его песня-жоктау, погибшему в схватке с Кобыланды, сторонником хана.

Наиболее известный казахский жырау того периода – Асан Кайгы (Хасан Сабитулы ). Асан родился примерно в 1361-1370 гг. в низовьях Едиля, в семье охотника. В начале XV в.он был одним из знатных биев в Сарае при Улы-Мухаммеде. Когда хан, вынужденный покинуть столицу Улуг-Улуса,бежал на север в Булгар, Асан-Кайгы отправился с ним и стал одним из ближайших советников хана. После смерти Улы-Мухаммеда жырау вернулся в казахские степи, где в то время правил Абулхаир. В начавшейся политической борьбе Асан поддержал Жанибека и Керея, вместе с ними откочевал в долину реки Шу и вернулся в Центральный Казахстан после смерти Абулхаира. Похоронен Асан в горах Улытау. Народные легенды рассказывают, что Асан всю жизнь путешествовал по свету, разыскивая благодатную землю, где привольные пастбища, богатые дичью леса и степи, чистые и полноводные реки. Поселившись на этой земле, казахи должны были обрести наконец мир, спокойствие и благополучие. Став первым жырау Казахского ханства, Асан в своих песнях призывал народ к единству, верности заветам предков, критиковал хана Жанибека за его привязанность к роскоши, пирам и охотам. Песни Асана Кайгы до сих пор живут среди казахского народа, легенды и предания о нем были широко распространены.

Кроме того, нам известны имена других жырау этой эпохи-Жумакуль жырау, Шеге, Шормана и Бахтйяр жырау. Таким образом, мы видим, что X1II-XV вв. были временем дальнейшего расцвета и обогащения культуры казахов, в частности, письменной и устной литературы. Появляется множество литературных произведений, до нас дошли имена многих певцов-жырау этой эпохи – Кет-буга, Сыпыра жырау, Кодан-тайши и Асан-Кайгы, которые внесли огромный вклад в развитие духовной культуры казахского народа.

Эпическое искусство.Продолжается развиваться устное эпическое искусство казахов. В конце XIII-XIV вв. появляется эпос “Кобланды батыр”. В нем рассказывается о войне кыпчаков с ханом Ирана Газаном в 1297 г. По эпосу. Казан хан кызылбасов (иранцев), нападает на кыпчаков и захватывает города Сырлы и Кырлы. Кып-чакские батыры Караман Сейлулы, Каракозы, Аккозы, Косдаулет и Кобланды во главе с сороко-тысячной армией отправляются в поход, побеждают врага и освобождают родную землю.

В эпосах отразились не только внешнеполитические, но и внутренние события, происходившие в Улуг Улусе. Так, борьба Едиге и Токтамыса за власть в конце XIV в. легла в основу сюжета эпоса “Едиге батыр”, возникшего, видимо, в начале XV в. В эпосе “Ер-Саин” рассказывается о подвигах Бату хана, изображенного народным героем. Примерно в ту же эпоху бытует героический эпос “Алпамыс” или “Алып-Манас”.




Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Слово назидания:

Слово Двенадцатое

Когда кто-то учит других слову божьему, хорошо ли, плохо ли делает он свое дело, у нас язык не повернется запретить ему проповедь, ибо нет ничего предосудительного в делах благон...